Душу, тело мы положим за свою свободу! (чубинский)

евреев, уважают свои религиозные «общечеловеческие догматы Моисеевой религии», но смотрят «на талмуд» и всю древнюю религиозную литературу как исторические памятники еврейской духовной интеллигенции, которую считают приспособленной к современной жизни евреев П. Чубинский пишет, что они «принадлежат человечеству».
Анализируя в своей работе психоэтнические характерологические черты, автор исследует, что в украинском "высший класс ополячился вследствие сильно развитого чувства индивидуализма. Польша — классическая государство шляхетской свободы. Польская цивилизация — цивилизация аристократическая [...], где благородная гордость доказала принцип благородной свободы до абсолюта [...] Это величие индивидуализма и склонила высшее класса малороссиян западного края в лагерь польской цивилизации. Они восприняли эту цивилизацию; они сполячились ради аристократической благородной воли ". Далее Павел Платонович, анализируя психоэтнические особенности, отмечает, что "малороссийский интеллигенция, которая состоит преимущественно из дворян, по настоящее время пропитана духом индивидуализма и мало заинтересована общественными делами. В каждом уезде возможно насчитать большое количество дворян, получивших достойное образование; но они уклоняются от общественной деятельности, они равнодушны к ней. Корить мастера, а действовать не любят, потому земская деятельность малороссийских губерний далеко не такая, какая должна была быть, если бы то малороссийский интеллигенция была менее апатичным к общественным интересов, если бы то общественное стояло выше индивидуализма. Сейчас разрозненность, партиознисть в малороссиян — характеристическая качество; она высказана еще Мазепой:
Все покоя искренне стремятся,
Но в один гуж все тянут:
Тот направо, то налево,
А братья, — то-то и чудо!
" В седьмом томе материалов экспедиции П. Чубинский обращено на регион г...Сверкнет на западе Украины: "Возможно предположить, что настоящие собственно — Русины — потомки Угличе и Бужан, разница между которыми, наверное, не была большой; Галичане же и Горцы — потомки Хорватов [...] Сложно объяснить, почему вдруг Хорваты, которых застаем здесь в половине IX в., переименовывают себя потом в Красную Pусь.
секс чат
Общее у них — это эпитет красный. Не является возможным предположить, что политический термин «Русь» вытеснил собой имя Хорват, так как последнее, как обычное фамилия [...], что давали в древности двум разнохарактерных горным народностям, а именно — Красным и Белым Хорватам, оказалось несостоятельным спорить с ним по определение по мнению летописцев. Поэтому кажется, что насельники древней Красной Хорватии, поздней области ЧЕРВОНСКИЙ городов и Красной Руси — один и тот же народ. С конца I пол. XII в. вследствие возникновения с этой Червенщины политического тела со стольным городом Галичем во главе его, это постоянное эпитет народа и области уже теряется, изменяясь названием Галицкая Русь, сначала в форме княжества, затем — королевства "(8). Можем лишь сожалеть, что Павел Чубинский не имел археологических материалов, накопленных в течение ХХ в., Не было материалов «Велесовой Книги», не имел возможности работать с индо-арийскими текстами, записанными санскритом. Потому что если бы он все это было, то получил бы ответа на вопросы, которые ставил перед собой в 60-х — 70-х годах XIX в. Однако попробуем немного взглянуть на красных и белых хорватов пользуясь современными исследованиями.
«Как слово кришна означает» черный «, но в то же время имеет и смысловой обертон» хороший «,» красивый «,» волшебный ", так и слово красный, родственное с санскритским кришна, означает не только цвет — красный, но и «хороший», «красивый», «волшебный» (3). То есть с этой цитаты следует, что «черный» и «красный» родственные между собой, а, например, словарь гидронимов Украины свидетельствует, что притоком Северского Донца есть река Черный Жеребец, а другое название — Красный Жеребец. Так что если красный тождественно черном, то и Красная Хорватия тождественен Черной Хорватии — это вполне понятно. Но почему Русь заступила Хорватию? Это уже другое исследование.
Коротко высказанные материалы семи томов «Трудов» не могут передать всю ту научную глубину, заложенную в них, но приоритетность комплексного подхода к украиноведения несомненна. Хочу обратить внимание на то, что процитировать во времена действия Емского указы И. Мазепу — большая национальная мужество. В июне 1876 с принятием этого антиукраинского указа было закрыто Юго-Западное отделение Российского географического общества, многие его члены оказалось в эмиграции — М. Драгоманов, Х. Вовк (Волков), Подолинский и т. п., а "старого известного националиста-революционера «П. Чубинского» пригласили "на работу в Петербург. Не за северное круг и не до Менгишляху, а в столицу под «заботливый» надзор. Петербург сделал с Николая Гоголя великого русского писателя, а вот с Павла Чубинского — мелкого чиновника в министерстве путей сообщения. Каждому свое! После «достойной оценки», как пишет его современник, в Петербурге "поразил его удар, який заставил его выйти в отставку [...] Возвратившись на родину, он сначала жил в своем хуторе, а потом в Киеве. В 1880 году г. с ним случился новый приступ болезни; в таком положении Чубинский прожил четыре года, пока благодетельная в этом случае смерть не прекратила его страданий "(5). Умер Павел Платонович 26 января 1884, то есть за один день до своего 45-летия. Жизнь была подвигом, но смерть ... Смерть принесла на долгие годы полное забвение: царская власть замалчивали, большевистская — вычеркнула и запретила, а современная украинская вспоминает только как автора гимна Украины, который, как и 100 лет назад, поют исключительно только национально сознательные украинцы. Государственные же чиновники самостоятельного независимого Украинского государства со страхом вглядываются в текст, но так и не могут преодолеть рубеж второго куплета. «Страшные» слова: «Станем, братья, в бой кровавый от Сяна до Дона» — это Рубикон, преодолеть который никак современная власть не может, а это очень обидно. Примеры из национальных гимнов Великобритании, Польши или других государств демонстрируют, как лихими высказываниями воспитывается национальное сознание и все граждане от слов гимна получают самую высокую воодушевление. И поляки в своем гимне сразу объясняют, что Польша не погибнет никогда «пока мы живем», то есть пока живет хоть один поляк. А то, что у поляка чужие осмелятся забрать, поляки вернут то саблей. Освободительную дело Костюшко Бог побуждает поляков завершить и они убеждены, если будет нужно, то они перейдут и Вислу, и Стражу, и дальше. Уместно заметить, что и в «Марсельезу», национальном гимне Франции речь идет не о том, как хорошо выращивать на подоконнике цветы.
Такая политическая «осторожность» в отношении своей национальной истории имеет достаточно устойчивые традиции еще с царских времен. А уже после Второй мировой войны польским коммунистическим руководством была проведена операция «Висла» — насильственное переселение, а при сопротивлении, то и физическое уничтожение украинских автохтонов в районах близ г...Сяна, о которых напоминает гимнУкраины. Об этом не хочется вспоминать ни польской власти, ни их коллегам в Москве, поэтому и «стесняются» в Киеве официально признать слова Павла Платоновича Чубинского официальным гимном

Обсуждение закрыто